Translate
2013/03/25
2013/03/24
2013/03/16
2013/03/08
ネタよりスタイル
カズオ・イシグロ原作の映画 "Never Let me go(邦題:わたしを離さないで)"を見た。
原作を途中まで読んでたから何となく内容は知っていたが感動した。
何の作品においても思うが、内容を知っているかどうかと、作品を見て感動するかは関係ないと思う。
YouTubeにある日本語版の予告編を見たらネタバレどうこうで文句言ってる人もいるが、逆にネタにしか興味ないのかと思ってしまう。
しかもオリジナルの予告に比べるとそこまでネタバレしていない。
それにしても、オリジナルと比べると日本語版の予告が良くない。
おそらくネタバレしないように作られてるからオリジナルの予告と微妙なズレがある。
犯人やテーマが何かということにばっかりに興味がいくのは、特に日本人に顕著な気がする。
僕、個人的には内容自体よりも表現方法、フォーム、スタイルに興味があるし、そこがおもしろい部分だと思っている。
カズオ・イシグロの原作をまだ読み終えてないけども、淡々と状況を描写している彼の文体に映画の撮り方も影響を受けているし彼のスタイルをリスペクトしていると感じた。
その映画表現に感動した。
始めの写真は映画と関係もないが、家の近所、ミラノ中央駅付近の風景。